各县区人力资源和社会保障局,市直及驻临有关部门(单位):
根据省人事考试中心《关于2019年上半年翻译专业资格(水平)考试考务工作有关问题的通知》(鲁人考函〔2019〕16号)精神,结合我市实际,现将2019年上半年翻译专业资格(水平)考试有关事项通知如下:
一、考试时间及科目设置
按照国家2019年度翻译专业资格(水平)考试安排,上半年我省组织口译考试及英语、日语一二三级笔译考试;法语笔译考试在北京、上海设置考区;阿拉伯语笔译考试在北京设置考区。2019年上半年翻译专业资格(水平)考试具体安排如下:
(一)口译考试
语种 |
级别 |
考试日期和时间 |
科目 |
英语、法语、日语、阿语 |
一级 |
6月15日 |
10∶30-11∶30 |
口译实务 |
二级 |
6月15日 |
13∶30-14∶30 |
口译综合能力 |
15∶00-16∶00 |
口译实务 (交替传译) |
三级 |
6月15日 |
9∶00-10∶00 |
口译综合能力 |
10∶30-11∶00 |
口译实务 |
(二)笔译考试
语种 |
级别 |
考试日期和时间 |
科目 |
英语、日语 |
一级 |
6月16日 |
13∶30-16∶30 |
笔译实务 |
二、三级 |
6月16日 |
9∶00-11∶00 |
笔译综合能力 |
13∶30-16∶30 |
笔译实务 |
二、考试题型及答题方式
各级别口译考试均采用机考方式进行。《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场予以录音的作答方式。
各级别笔译考试均采用纸笔作答方式进行。其中《笔译综合能力》在答题卡上作答,《笔译实务》在专用答题卡上作答。应试人员作答应注意如下事项:
(一)答题前要仔细阅读注意事项(试卷封二)和作答须知(专用答题卡首页);
(二)使用规定的作答工具作答;
(三)在答题卡指定的区域内作答。
三、成绩管理
考试成绩不实行滚动管理,应试人员须一次通过所有科目,方可取得资格证书(一级翻译为成绩通知书)。应试人员可通过中国人事考试网(www.cpta.com.cn)或全国翻译专业资格(水平)考试网(www.catti.net.cn)查询考试成绩。
四、报考条件
(一)凡遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试:
1.通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书;
2.按照国家统一规定评聘翻译专业职务。
(二)参加二、三级翻译专业资格(水平)考试笔译考试的,不限制报名条件,凡具有一定外语水平的人员(含在校学生)均可报名参加相应级别的考试。
(三)在校翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”在报考二级翻译考试时免试《口(笔)译综合能力》科目,只参加《口(笔)译实务》科目考试。全国现有的249所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单见附件1。“翻译硕士专业学位研究生在读证明”须加盖学校公章(样式见附件2)。
在口译考试报名中,原则上不作语种、级别、地域等方面的报考限制。
五、报名安排及考场设置
(一)按照人力资源社会保障部人事考试中心要求,2019年上半年翻译专业资格(水平)考试口译、笔译考试在全国范围内实行统一网上报名。为便于考试报名和相关工作的统一开展,应试人员须通过中国人事考试网(网址:www.cpta.com.cn)进行网上报名和网上缴费。口译考试的报名入口为“翻译专业资格(水平)口译考试”,笔译考试的报名入口为“翻译专业资格(水平)笔译考试”。
报名时间:4月8日9∶00—4月17日16∶00;
缴费时间:4月8日9∶00—4月19日16∶00。
报名信息通过网上提交,请应试人员认真阅读报名有关文件和提示,如实填写、提交本人姓名、身份证号等报名信息并上传照片。报名时,应试人员应选择单位或学校所在地为报考考区(合格证书由该考区所属市人事考试机构发放)。应试人员在报名时,由于自身原因报错考试级别、专业造成不能正常参加考试或影响考试成绩的,由本人承担相应责任。
报考一级翻译与免试二级《口(笔)译综合能力》的应试人员在网上报名后,打印《2019年上半年翻译专业资格(水平)考试报名表》,经单位或学校审核、盖章后,务必于4月17日9:00-4月18日16:00到市人力资源和社会保障局资格考试审核窗口(地址:临沂市北城新区北京路与沭河路交汇处、临沂市政务服务中心三楼西北部,联系电话:0539—8773100,联系科室:市人事考试中心考务一科)办理现场审核确认手续。现场审核确认通过后,在规定时间内登陆中国人事考试网进行网上缴费。逾期未办理资格审核、网上缴费的,视作放弃报考。
一级翻译应试人员提供的材料应包括:
1.本人有效身份证原件;
2.单位或学校审核盖章后的《2019年上半年翻译专业资格(水平)考试报名表》1份;
3.相关证书或相关评聘文件原件。
免试二级《口(笔)译综合能力》的应试人员提供的材料应包括:
1.本人有效身份证原件;
2.单位或学校审核盖章后的《2019年上半年翻译专业资格(水平)考试报名表》1份;
3.翻译硕士专业学位研究生在读证明1份。
报考二级(全科)及三级翻译的应试人员无需办理现场确认手续,网上报名信息确认后即可进行缴费。
(二)我省翻译专业资格(水平)考试在济南市和青岛市设置考区。
(三)请应试人员参加考试前登录中国人事考试网打印准考证,打印准考证系统开放时间为2019年6月11日9:00至6月16日13:35。
六、考试信息管理
考试信息采用GPTMIS系统进行管理,考试名称、级别、专业及考试信息设置为:
名称 |
级别 |
专业 |
考试科目 |
043. 翻 译 专 业 资 格 ︵ 水 平 ︶ 口 译 考 试 |
01.一级 |
11.英语口译 |
2.口译实务 |
12.日语口译 |
2.口译实务 |
15.法语口译 |
2.口译实务 |
17.阿拉伯语口译 |
2.口译实务 |
02.二级 |
11.英语口译(交替) |
1.口译综合能力2.口译实务(交替) |
12.日语口译(交替) |
1.口译综合能力2.口译实务(交替) |
15.法语口译(交替) |
1.口译综合能力2.口译实务(交替) |
17.阿拉伯语口译(交替) |
1.口译综合能力2.口译实务(交替) |
51.英语口译(交替1科) |
2.口译实务(交替) |
52.日语口译(交替1科) |
2.口译实务(交替) |
55.法语口译(交替1科) |
2.口译实务(交替) |
57.阿拉伯语口译(交替1科) |
2.口译实务(交替) |
03.三级 |
11.英语口译 |
1.口译综合能力 2.口译实务 |
12.日语口译 |
1.口译综合能力 2.口译实务 |
15.法语口译 |
1.口译综合能力 2.口译实务 |
17.阿拉伯语口译 |
1.口译综合能力 2.口译实务 |
009. 翻 译 专 业 资 格 ︵ 水 平 ︶ 笔 译 考 试 考 试 ︶ 笔 译 考 试 |
01.一级 |
01.英语笔译 |
2.笔译实务 |
02.日语笔译 |
2.笔译实务 |
02.二级 |
01.英语笔译 |
1.笔译综合能力 2.笔译实务 |
02.日语笔译 |
1.笔译综合能力 2.笔译实务 |
41.英语笔译(1科) |
2.笔译实务 |
42.日语笔译(1科) |
2.笔译实务 |
03.三级 |
01.英语笔译 |
1.笔译综合能力 2.笔译实务 |
02.日语笔译 |
1.笔译综合能力 2.笔译实务 |
七、收费标准
根据《关于调整全国翻译专业资格(水平)考试考务费收费标准的通知》(外文考办字〔2016〕6号)、《关于转发全国翻译专业资格(水平)考试考务费收费标准的通知》(人考中心函〔2016〕36号)和《山东省人力资源和社会保障厅关于专业技术人员资格考试收费标准有关问题的通知》(鲁人社字〔2018〕231号)规定,翻译专业资格(水平)考试口译考试收费标准为:三级口译每人每科140元,二级口译交替传译每人每科150元,一级口译每人每科350元;笔译考试各级别《笔译综合能力》科目每人61元,各级别《笔译实务》科目每人65元。
八、考试用书
有关考试大纲、考试用书等相关事项请与中国外文局翻译专业资格考评中心联系。
九、考务实施注意事项
(一)口译
口译采用全国统一的机考系统和管理模式。考区应根据机考考务有关规定要求,结合口译考试特点,认真做好考点考场配置、考务人员培训、模拟测试、设备检测、数据管理、接入介质管理、应急处理等工作。
1.考场设置。在考场准备环节,要特别注意在考试机安装相应语种的输入法,配备符合“听、录”要求的头戴式耳麦(耳机和麦克风),并要就听音、录音、隔音、降噪等效果进行专门测试。考点考场的机房软硬件配置要求见附件3。
各考点可从机考系统中打印考场情况记录单,供监考人员填写、核对并签字确认缺考、违纪及其他异常情况。
考区须在口译考场为应试人员配备草稿纸,每科每人不少于1张A3纸。所有草稿纸考后统一收回。
2.考前告知。主要内容包括:
(1)本次翻译机考支持的输入法有:中文(简体)-微软拼音输入法、中文(简体)-极点五笔输入法、中文(简体)-搜狗拼音输入法、英语(美国)、日语(日本)-Microsoft IME、日语(日本)-百度输入法、法语(法国)、法语(加拿大)、阿拉伯语(埃及)、俄语(俄罗斯)、德语(德国)、西班牙语(西班牙,国际排序)。
(2)应试人员可登录人力资源社会保障部人事考试中心官方网站,通过翻译考试模拟作答系统提前熟悉考试作答界面。
(3)应试人员应携带黑色墨水笔参加考试,参加《笔译实务》科目考试的应试人员可另行携带纸质中外、外中词典各一本;不得将具有(电子)记录/存储/计算/通讯等功能的工具及规定以外的考试相关资料带至考场座位。
(4)应试人员须提前30分钟到达考场。迟到应试人员不得进入口译考场;考试期间,应试人员不得提前离场。注意:同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,考试间隔期间应试人员不得离场。
(5)在口译考试开始作答之前,应试人员须测试并确认考试设备录音、播放、输入等功能是否运行正常。《口译实务》科目考试结束后,应试人员须确认其作答录音是否正常等。
(6)考试过程中,应试人员须严格遵守机考系统给出的考场规则、操作指南和作答要求。遇有考试机故障、网络故障等异常情况,应听从监考人员的安排。
3.考前模拟测试。口译考试语种多、级别多,人机交互较为复杂,考区应提早协调考点,安排系统管理员进行多次模拟测试以熟悉耳麦调试、考中回滚处理、考后回听确认等特殊环节的操作方法和要求。
4.考试数据管理。口译考试结束后1天内,考点须将应试人员作答数据通过VPN回传至部中心数据平台。口译考试考后数据文件较大,需提前考虑网络传输能力,预留充足回传时间。
5.考试实施。系统管理员是确保翻译考试有序实施的关键角色。《口译实务》科目考试中,系统管理员须在开考指令发出前,确认应试人员均已完成试音;考试过程中,须在监考端实时关注应试人员的作答录音状态,并综合利用重置、考中回滚、补时等方式及时处理异常情况;在考试结束节点,应及时指导应试人员回听、确认录音状况。
(二)笔译
各地应根据翻译考试工作计划安排和有关纸笔化考试的考务规定,结合笔译考试特点,认真做好各个环节的考务工作。
1.试卷管理。严格按照有关规定,严密试卷安全管理工作。同时,在发放、使用等环节,须特别注意考试时间、语种、级别、科目及答题卡类型之间的对应关系。
2.考试用具。应试人员应考时,只允许携带黑色墨水笔、橡皮和2B铅笔参加考试。参加《笔译实务》科目考试时,可另行携带纸质中外、外中词典各一本,但不得携带电子词典。
3.草稿纸。试卷袋中每份试卷配草稿纸一张,考区也要在考场另行准备草稿纸备用。所有草稿纸考后统一收回。
各县区要通过新闻媒体和网站等加大宣传力度,严格考务要求,确保2019年上半年翻译专业资格(水平)考试的顺利进行。对违反考试纪律和有关规定的行为,要按照《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人社部令第31号)严肃处理。
附件:1、全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单
2、翻译硕士专业学位研究生在读证明表(样式)
3、翻译机考考点及考场设置要求
临沂市人力资源和社会保障局
2019年4月1日
(此件主动公开)
(联系科室:临沂市人事考试中心)